Verslag Zoover Travel Lounge – Taal op vakantie

- 12 juli 2011

Verslag Zoover Travel Lounge – Taal op vakantie

- 12 juli 2011

Afgelopen vrijdag stond de Zoover Travel Lounge in het teken van “Taal op vakantie”. Een onderwerp dat was voorgesteld door @Vertaalster_M die ook de meeste vragen/stellingen voor haar rekening nam.

Hieronder volgt een samenvatting van de online Tweetup. Op de Facebook pagina van de Zoover Travel Lounge (#ZNL): http://on.fb.me/meDfBY zullen onder het ‘forum’ gedeelte alle vragen/stellingen nog eens worden geplaatst zodat je nog een reactie kunt geven 

Wanneer je op vakantie bent, probeer je dan de lokale taal te spreken?

  • Ja, zeker. Ik vind het ook alleen maar leuk. Kan ik mijn talen weer een beetje ophalen
  • PROBEREN altijd, want dat wordt alleen maar gewaardeerd is mijn ervaring
  • Ik probeer sowieso een aantal woorden te leren. Hoewel het Litouws van afgelopen weekend wel erg lastig was haha
  • Ja ik probeer de taal wel te spreken en dat wordt gewaardeerd denk ik
  • Ja tuurlijk dat maakt het juist leuk
  • Altijd.. Vind leuk om wat te leren
  • Vaak hebben mensen het over de Fransen en dat die weigeren om Engels te spreken, Heb proberen uit te leggen waarom: http://bit.ly/nNSlO2
  • Het zijn vaak Nedelrlanders die meertalig zijn, al ken ik veel prettige uitzonderingen. Veel Engelsen spreken ook alleen maar engels!
  • Inderdaad. Vooral in de USA vinden ze het ook heel gaaf dat je meerdere talen spreekt. Dat kunnen veel mensen daar niet
  • Inderdaad, Engelsen staan niet bekend om hun brede talenkennis. Wij als Nederlanders staan daar wel goed bekend om.
  • Ik probeer altijd een paar woorden te leren , dat wordt altijd gewaardeerd ! : )
  • Ik heb in de winkel van @vangoghmuseum gewerkt, waar de Amerikanen altijd beleefd vroegen of ik Engels sprak #zokanhetook
  • Probeer altijd goedenmorgen, dank u wel en dat soort woordjes te kennen voor ik op vakantie ga.Wordt gewaardeerd als je het probeert
  • Ik vind het zelf ook altijd erg leuk als een buitenlander Nederlands probeert te spreken
  • Ben er wel trots op dat ik ‘Bedankt’ in het Bulgaars kan zeggen. Dobre. Waar een vakantietje aan de Zwarte Zee al niet goed voor is.
  • Nederlands vinden het vaak leuk om andere talen te spreken en buitenlanders vinden dat vaak prettig

 

Heb je weleens een misverstand meegemaakt door de taalbarrière?

  • Genoeg misverstanden meegemaakt: zelfs heel blog erover geschreven: http://bit.ly/mUAHCf
  • Vooral de wegvragen is lastig wanneer je de plaatsnamen niet goed kunt uitspreken !
  • Verder gaat het over het algemeen met het oud Nederlandse handen-en-voeten-werk uiteindelijk prima En wel zo charmant zeggen de Fransen
  • Ik heb geen voorbeeld zo gauw het overkomt me in het Spaans vaak maar ze leggen je dan wel uit wat er fout was en lachen erom
  • In Wallonië wel eens de weg gevraagd. Maar kon maar van de helft iets maken, dus verkeerd gereden
  • Ja ik heb wel eens iets raars gezegd door een verkeerde uitspraak, maar daar kon iedereen dan hartelijk om lachen
    Ik ken wel een lang verhaal over een Nederlandse vrouw die tegen een boer zei dat hij “tres belles koeien” had ! Ik leg nu niet uit 🙂
  • 1X in Jordanie met de geijkte 1liners begonnen en werd vervolgens overspoeld door een lawine aan arabisch veel lol gehad
  • In Turkije werd ik altijd voor een Turkse aangezien en begon men in het Turks , eeeeeh help!
  • Haha te vaak! Vooral met Spaans Frans combo!
  • Welke taal heb je altijd al eens willen leren spreken en waarom?
  • In Indonesisch zei ik “sakit kelapa” ipv “sakit kepala”. Ik had dus pijn in mn kokosnoot ipv mn hoofd.
  • Het mooiste is als NLers worstelen met Engelse termen voor woorden die in NL en Indo gewoon hetzelfde zijn. “Ai want toe iet de froet wit de yellow… ANS WAT IS ENGELS VOOR ANANAS?” paaineppul. “Ah.” Zegt de verkoopster. “Nanas”

 

Welke taal heb je altijd al eens willen leren spreken en waarom?

  • Italiaans, omdat ik het zo prachtig vind klinken. Zit serieus te denken aan een cursus
  • Chinees juist omdat het z’n raadsel is! 🙂
  • Ik zou dus beter Spaans willen leren, ik heb familie in Spanje en je komt er over de hele wereld ook heel ver mee
  • Spaans dat klinkt zo liefdevol en warm
  • Spaans vind ik een zeer mooie taal, probeer iedere keer wat extra woorden te leren als ik er ben.
  • Spaans. Prachtige taal en je kan er in veel landen mee terecht.
  • Ja, voor mij toch ook wel Spaans. Toch een wereldtaal
  • Vloeiend Spaans want het klinkt zo mooi….Erg he
  • Fins, maar zéér lastig. De houten huizen van #les aulnettes zijn uit Finland en sommige onderdelen zaten in kranten gepakt onleesbaar !
  • Ik zou nog beter Frans en Spaans willen leren, en Italiaans from scratch. Op mijn bucketlist staat deze wens hoog bovenaan
  • Maar ook Portugees lijkt me waanzinnig. Of Japans. Of Chinees. #zucht #taaldierpursang
  • *gniffel*.. Chinees, om bij de ‘afhaal’ te kunnen verstaan wat ze tegen elkaar zeggen..
  • Jahoor wel en dan bij het weggaan in het Chinees: ‘Fijne dag nog’… Zeggen.. Of Japans, ook zo’n mysterietaal..
  • Italiaans omdat het een mooi taal is en Italie is een geweldig land ! Spaans wil ik ook graag leren ! 🙂
  • Eerst Noors, nu Italiaans aan het studeren, daarna Turks of Arabisch. Contact met andere culturen is geweldig!
  • Chinees is wat lastig, want veel woorden herken je slechts aan een minim klankverschil en schrijf je toch hetzelfde ZEER LASTIG.
  • Chinees zou ik me niet aan durven wagen, Dat luisterd zo nauw. 1 verkeerde klank en je beledigd iemand diep

 

Wat is je ervaring met buitenlanders die in Nederland op vakantie zijn? Hoe spreken zij je aan?

  • Ik maakte het laatst mee dat een Duitser probeerde Nederlands tegen me te spreken. Dat was wel een bijzonder moment 😉
  • Tijdens bijbaan in videotheek spraken de Duitsers me aan in het Duits, de Engelsen me aan in het Engels enzovoort…
  • Duitsers spreken je aan in het Duits, Fransen in het Frans en de rest doet meestal een poging tot Engels
    In toerisme gewerkt, toeristen spreken vaak Engels omdat ‘wij’ in NL zo goed Engels spreken, maar zeggen wel bedankt etc in NL
  • Trouwens heb wel een paar keer meegemaakt dat ik een Duitser in het Duits wilt aanspreken en dat die dan Nederlands spreekt
  • Blijkbaar zien Irene en Ik er Frans genoeg uit, want vaak worden wij eerst in het frans aangespoken
  • Franse kennissen die NL proberen te praten, grappig. Niet alleen de zon/zoen uit mijn blog maar moet ze eens kikker horen zeggen
  • In Indonesie zijn er soms oudere mensen die nog (heel keurig) Nederlands tegen je gaan spreken.
  • Engels, Duits, van alles maar geen Nederlands…
  • Mijn ervaring is altijd in het Engels.. Sommige kunnen wel 3 woorden NL 🙂
  • Zie tweet over @vangoghmuseum. Daar ook Spanjaarden/Italianen die hardnekkig brabbelend op de zonnebloemposter bleven wijzen.
  • In Frankrijk leert iedereen Engels, vaak ook Duits en zelfs Spaans maar na school komt er geen woord meer uit hun mond
  • Nou, opmerkelijk genoeg nu al bij meerdere bezoeken aan Katwijk Duitse dames die redelijk NL’s spreken of ’t proberen

 

Noem de grootste vertaalfouten van Nederlanders die je gehoord hebt tijdens je vakantie

  • Meeste nederlanders zeggen luve ipv love haha i luve you whaha
  • Een collega van me zei ooit. Don’t worry it was just a grapeje ( het was maar een grapje)
  • Hier hoor je vaak dat je ‘good busy’ bent haha
  • Dan toch maar even over die Fransen “Koeien” van daarnet, dat zijn #sorryvoorhetwoord #KLOTEN. Al schrijf je het iets anders 🙂
  • Un hombre bonito zeggen tegen een man vinden ze echt niks is voor meiden, een kanppe man is un hombre guapo
  • Gelezen in correspondentie op het werk, bud ass we speak
  • Ook altijd leuk, menukaarten en borden in het ‘Engels’, zo konden we genieten van breakfat en ergens anders van sandwishes

 

Wat doe je als je er echt niet uitkomt? Heb je dan een woordenboek, een vertaalapp of een andere manier om het op te lossen?

  • Dan zijn daar altijd mijn vertaalcollega’s om om raad te vragen en anders handen en voeten, vertaalapps vind ik verschrikkelijk!
  • Handen, voeten, gezichtsuitdrukkingen, uitbeelden wat je wilt en vooral een glimlach helpt je altijd heel goed op weg
  • Ik gebruik ook Google Translate maar alleen voor een woordje. Hele zinnen gaat niet goed
  • vertaalcomputer werken niet goed, ik heb hele bijzondere zinnen gelezen die onbegrijpelijk werden. Google Translate is net zo slecht
  • Ik heb altijd een woordenboek bij ! : )
  • Inderdaad, lichaamstaal is universeel!
  • Ouderwets handen en voeten werk kom je heel ver mee.. Anders idd de vertaalapp! Haha
  • Ik zorg wel altijd dat ik een klein woordenboekje bij me heb vooral als ik van de taal echt niets spreek
  • Ow ik red me altijd met gebaren, iedereen ligt dan in een deuk maar ik krijg het wel voor elkaar haha
  • Je laat je de charme van een buitenlandse vakantie toch niet van het brood eten door een vertaalapp oid !!??
  • Op vakantie maak ik zo min mogelijk gebruik van telefoon/laptop etc, idd charme van vakantie en in een ander land zijn

 

De volgende #ZNL is aankomende vrijdag 15 juli om 15:00u op Twitter

Wil je ons ook volgen op Twitter? Onze twitternaam is Zoover

Bezoek ook de #ZNL Facebook pagina!

Wil je alle tweets nog een keer nalezen dan kan dat hier: http://chirpstory.com/li/1949

Opmerkingen over de #ZNL zijn van harte welkom op de weblog pagina, Facebook of Twitter.

Bij deze wil ik ook graag alle deelnemers aan deze editie bedanken:

Vertaalster_M Shavaba Leona1981 Tika1984
Taaldieren Frah5 Narcisz18 Grepol20
SabinedeVos MarianneGroen Entconcept Les_Aulnettes
Dapperdikkerdje ZuidItalieReis Paulinesssss